sexta-feira, 24 de abril de 2009

Sonhando o sonho




Em um programa da TV inglesa parecido com o ”Ídolos” no dia 11 de abril deste ano, uma desempregada escocesa de 48 anos chamada Susan Boyle surpreendeu os jurados e o público com sua belissima interpretação da canção ”I dreamed a dream” (Eu sonhei um sonho), do musical ”Os Miseráveis”. Este trecho do programa mostra o deboche expressado por todos quando ela, ingênua e sincera, responde as perguntas (com um fofo sotaque escocês) e termina com a total ovação da platéia e dos jurados diante de sua fantástica apresentação. Impossível não chorar.
Susan Boyle é um exemplo de que nunca é tarde para realizar um sonho. Vou me lembrar disso nas vezes em que eu me perguntar o que e que eu, beirando os 33 anos, estou fazendo numa universidade cercada de jovens de 20 anos.

I Dreamed A Dream (trecho que Susan canta)

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.

Nenhum comentário:

Postar um comentário